中文路牌簡繁之爭‧檳即起展開網上民調

(檳城)要簡體還是繁體中文路牌?為了解決中文路牌的簡繁之爭,檳州政府決定從10月12日至25日展開民意調查,讓民眾以投票方式決定喬治市古蹟區的中文路牌要用簡體字還是繁體字。

雖然大馬自1982年起已經開始採用中文簡化字,但檳州政府最近在喬治市設立中文路牌,卻引起了簡繁之爭。

支持使用簡體字者稱使用簡體字能夠與世界接軌,支持使用繁體字者則稱繁體字能反映歷史和文化。

從10月12日午夜12時起,民眾可以通過網上投票方式(http://www.heritageroadsign.com)或填寫表格方式表達看法,表格可以在檳州古蹟信託會和檳州華人大會堂索取。

曹觀友(右3)在黃偉益、劉敬億、楊欣儒、張文亮陪同下為中文路牌繁簡民意調查主持推展禮。(圖:光明日報)

曹觀友(右3)在黃偉益、劉敬億、楊欣儒、張文亮陪同下為中文路牌繁簡民意調查主持推展禮。(圖:光明日報)

此外,檳州古蹟信托會也會在古蹟區抽樣式訪問當地的居民,收集居民對於簡繁之爭的看法。

檳州行政議員曹觀友今日(週六,10月10日)召開記者會時說,在投票結果出爐後,州政府會與非政府組織召開會議討論,並做出最後的決定。

“除非投票結果差距懸殊,不然我們未必採用獲得多數票的一方,因為還須考量投票者是否住在古蹟區等條件。”

出席記者會者包括彭加蘭哥打區州議員劉敬億、檳州華人大會堂代表楊欣儒、檳州報界俱樂部代表張文亮、檳州中文報記者及攝影記者協會代表曾雪愛。

檳華堂:簡體大家看得懂

檳州華人大會堂代表楊欣儒認為,繁體字和傳統文化根本就扯不上關係,如果堅持傳統文化,路牌和古蹟說明牌都應該用甲骨文、篆體、隸書。問題是誰看得懂,他質疑年輕人是否看得懂繁體字。

他說,漢字的實用功能在於傳塔辛息,讓大家看得懂,因此非用簡化字不可。而且,簡化字清晰,從遠處就可以看到完整的字形,反之,繁體之筆畫複雜,從遠處看地名,往往看不清楚。

“採用簡化字是全世界的趨向,我們不能固步自封,只考慮到我們這一代,不考慮年輕和下一代。”

他說,馬來西亞要和世界的華文接軌,從新加坡到北京都採用簡化字,所以我們就必須遵照源流國(中國)的方向,這是大勢所趨。

光明日報‧2009.10.10
http://www.guangming.com.my/node/58555?tid=23

VN:F [1.9.17_1161]
Rating: 0 (from 0 votes)
Be Sociable, Share!

Artikel lain yang berkaitan|其他相关报道|Other relevant posts

  1. 常青台:槟古迹路牌换成繁体字
  2. “律”嬴“路”“冷”勝“巷”‧檳中文路名大還原
  3. 曹觀友:還原口語化檳榔律不改路名
  4. 曹觀友:檳州政府將以維護歷史古蹟文化為依歸 還原民眾熟悉的口語化路名
  5. 民調獲82%支持‧檳中文路牌換繁體
  6. 曹觀友:喬治市古蹟區的中文路牌保留為繁體字
  7. 槟中文路牌投票出炉 82%网民要繁体
  8. 中文路牌簡繁之爭‧檳即起展開網上民調 (This post)
  9. 曹观友:更与社会接轨 中文路牌改简体

Leave a Response