JUSTICE for Beng Hock! 莫让明福 死不瞑目! Gerakan for using hit-and-run tactics and practising a “promise first hope later” attitude... [12月25日] 章瑛轟派不諳華文者教華小 "It’s police intimidation", says Liew Chin Tong Call to Support Lim Guan Eng and Ean Yong Hian Wah! 林冠英否认同意废地方选举 执政联邦即修法还民第三票 DAP did not agree to any Pakatan Rakyat manifesto scrapping local government elections
Nov
12
2009

曹觀友:檳州政府將以維護歷史古蹟文化為依歸 還原民眾熟悉的口語化路名

檳州政府將以維護歷史古蹟文化為依歸,將喬治市內數條中文路名備受爭議的街道,還原民眾熟悉的口語化路名。

檳州行政議員曹觀友指出,檳州政府最初決定在喬治市內安裝多語文路牌,是因為喬治市古蹟區申遺成功。

不過,由于檳州政府獲得兩份不同版本的喬治市中文路名, 而為了避免路名引起爭議,因此檳州政府召集檳州古蹟信托會、檳州華人大會堂、檳州記者及攝影記者協會以及報界俱樂部代表,出席一項會議,以統一喬治市中文路名。

有關會議進行了幾次,除了統一喬治市的中文路名之外,也包括討論路牌應該使用繁體或簡體的課題。

不過,在檳州政府把中文路牌安裝上之后,還是有一些街道的中文路名受到爭議。因此,檳州政府決定回歸最初決定在喬治市安裝多語文 路牌的用意,即維護古蹟文化、保留歷史縮影、突顯多元種族民情,將備受爭議的街道路名還原公眾熟悉的口語化路名。

曹觀友
12-11-09

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0 (from 0 votes)
Share and Enjoy:
  • Facebook
  • Digg
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Live
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Netvibes
  • Yahoo! Bookmarks
  • NewsVine
  • Reddit
  • Print
  • blogmarks
  • Blogosphere News

Artikel lain yang berkaitan|其他相关报道|Other relevant posts

  1. 常青台:槟古迹路牌换成繁体字 -
  2. “律”嬴“路”“冷”勝“巷”‧檳中文路名大還原 -
  3. 曹觀友:還原口語化檳榔律不改路名 -
  4. 曹觀友:檳州政府將以維護歷史古蹟文化為依歸 還原民眾熟悉的口語化路名 (This post) -
  5. 民調獲82%支持‧檳中文路牌換繁體 -
  6. 曹觀友:喬治市古蹟區的中文路牌保留為繁體字 -
  7. 槟中文路牌投票出炉 82%网民要繁体 -
  8. 中文路牌簡繁之爭‧檳即起展開網上民調 -
  9. 曹观友:更与社会接轨 中文路牌改简体 -

Leave a Reply